Showing posts with label russia. Show all posts
Showing posts with label russia. Show all posts

Thursday, May 13, 2021

From The House of the Dead by Fyodor Dostoyevsky

Fyodor Dostoyevsky‘s From The House of the Dead is not a novel. Though its principal character, its narrator, the upper-class Goryanchikov, is probably a fictitious identity, it is also probably the author, himself, masquerading, so the overall impression is that of a recollection of real experience. We do not know if the other inmates of the prison camp where the book is set are faithful descriptions of real people, but they certainly come across as such. If there is anything that lingers after reading this book, then it is the immediacy of its realism.

Dostoevsky spent years in such a camp, in Siberia, of course, after surviving his own execution via a last minute reprieve which arrived, apparently, as his executioners as were ready to take aim. It was a bit of a wheeze and quite often used by the Russian royals and their system. Perhaps they were always late in the signing of such orders, since they were probably preoccupied with the counting of their serfs’ earnings, or should I say the earnings from the serfs. One has to be careful to look after the welfare of one’s subjects, after all, because if these people were actually to starve to death, one would take a cut in income and one might have to run the fountains at Peterhof half an hour or less each month. I exaggerate, perhaps but one senses that Dostoyevsky did not.

And it is the detail of the descriptions offered by its author that bring this living death to life. When he describes how even a misplaced word or glance could result in a prisoner receiving literally hundreds of lashes, one begins to understand the nature of absolute power derived from God.

It is perhaps the descriptions of these beatings that linger the longest in a reader’s memory by the end of this book. Dostoyevsky, via Goryanchikov, of course, describes the state of the flesh on the backs of the persons who had just returned from their ordeals. He even allows those tasked with the delivery of these disciplinary measures to describe the minutiae of their technique. We learn, for instance, that the ultimate weapon for the corporal punishment artist is the birch. It was the particular flexibility of this wood that enabled the true expression of the beater’s persona, in that its ability to store energy meant that a few tens of lashes from the birch could be as destructive as a hundred from a cane. The reader should take note of the advice. It may come in useful.

One of the more book’s arresting memories is how often such punishments appear to happen. After all, it’s the deterrent effect which is their most important function, so to be effective in this they should be used as frequently as possible. It will make them think twice, then thrice and so on…

But in the end, as the composer Laos Janacek concluded, it is the humanity of the people involved that shines through. Some of these people committed the most horrible crimes and most of them enjoyed relating their stories. And there was always, it seemed, an internal logic in their stories that arises to justify action, no matter how disastrous the effects may have proved, no matter how dire the consequences may have been. It is not that they were proud of what they had done, but its reality had become part of them, part of their present and future, as well as their past. One wonders if the royals and their loyals used to indulge similarly by recounting the histories of those they condemned.

Overall, one marvels at how these prison camp inmates simply get on with their lives. They eat their food, whatever it is, involve themselves in illicit trade, run their own drinking establishments, of sorts, and probably engage in conjugal acts of whatever character can be imagined. And they cooperate when they are not getting beaten. The next century had Solzhenitsyn’s One Day in the Life of Ivan Denisovich and frankly, little would appear to have changed, apart from the eventual ownership of the facility.

The Master of Petersburg by J M Coetzee

J M Coetzee’s The Master of Petersburg had a particular effect on this reader in that it prompted me to read From The House of the Dead by Dostoyevsky. It’s a book I have wanted to read literally for decades and have never been before properly begun. And the motivation comes directly from J M Coetzee’s analysis of the Fyodor Dostoyevky’s conscience, or perhaps his lack of it in The Master of Petersburg. Coetzee’s book is a novel. It does not claim to be history, nor does it base itself on historically recognizable individuals, except for the principal protagonist, Fyodor Dostoyevsky. But the scenario it examines becomes compellingly convincing, the dilemmas posed both credible and realistic.

The novel starts in 1869, a year when Fyodor Dostoyevsky was resident in Germany. The setting is more than a decade after his experience as a political prisoner in Siberia, a decade on from anything that is described in From The House of the Dead. The past may have been water under the bridge, but the flow was apparently continuous.

Dostoevsky has received a note saying that his stepson has died in St. Petersburg. There are administrative issues to settle, debts, possessions, people to inform, so the author returns to his own city and embarks upon the reconstruction of his stepson‘s life and death. There is an element here of who-done-what because the circumstances surrounding the end of the stepson’s life remain unclear.

The author has to live somewhere. There is a landlady and she has a family. There are the stepson’s contacts to trace, contacts which he made for a variety of reasons, not all of them completely legal. There are political movements to understand, perhaps penetrate, because that is the only reliable way to encounter untainted memories of a life passed away, a life that lived its own version of action. And, inevitably in Czarist Russia, there are police who are interested in the nature of every contact Dostoyevsky makes. They shed light not only with his stepson’s possible associations with the officially undesirable, but also on the author’s own past and the origins of his own incarceration as a political prisoner.

In pursuing this quest, Dostoyevsky encounters people and memories from his own past, and it has to be acknowledged that he has form. In reality, he can do nothing in this town in his own name without it being noticed by someone, registered by some authority. It is inevitable that something will be dragged up from the past, even if merely to facilitate interests in the present

And inevitably, the writer forms new relationships and these further complicate already complex relationships. There are debts to honour from the past and there will be new ones as a result of unfolding events, of that we are sure. There are previous associations. There is, eventually, perhaps the very reason that he himself came under the official scrutiny all those years ago, events that led to his conviction and incarceration as a political prisoner, and thus provided the experience that led to From The House of the Dead. And, most important of all, there is a contemporary political movement known to his stepson, involvement in which could potentially repeat the allegations and charges the previously led to his own conviction. People within those movements are aware of the author’s quest and his need for information. The problem with some of this information is that it comes with its own health warning.

But what J M Coetzee accomplishes in the midst of all this is a historical context, in The Master of Petersburg, is the creation of a scenario and as associated narrative that never enters polemic. We feel that we are in the same voyage of discovery as its principal character and we experience events alongside his own perception. We are never told what to think.

J M Coetzee’s The Master of Petersburg is a superb book that surprisingly even displays relevance to contemporary events. It reminds us that societies often can often be constructed by those with an interest in finding in the world precisely what they seek.

Monday, December 28, 2020

From The House of the Dead by Fyodor Dostoyevsky

Fyodor Dostoyevsky‘s From The House of the Dead is not a novel. Though its principal character, its narrator, the upper-class Goryanchikov, is probably a fictitious identity, it is also probably the author, himself, masquerading, so the overall impression is that of a recollection of real experience. We do not know if the other inmates of the prison camp where the book is set are faithful descriptions of real people, but they certainly come across as such. If there is anything that lingers after reading this book, then it is the immediacy of its realism.

Dostoevsky spent years in such a camp, in Siberia, of course, after surviving his own execution via a last minute reprieve which arrived, apparently, as his executioners as were ready to take aim. It was a bit of a wheeze and quite often used by the Russian royals and their system. Perhaps they were always late in the signing of such orders, since they were probably preoccupied with the counting of their serfs’ earnings, or should I say the earnings from the serfs. One has to be careful to look after the welfare of one’s subjects, after all, because if these people were actually to starve to death, one would take a cut in income and one might have to run the fountains at Peterhof half an hour or less each month. I exaggerate, perhaps but one senses that Dostoyevsky did not.

And it is the detail of the descriptions offered by its author that bring this living death to life. When he describes how even a misplaced word or glance could result in a prisoner receiving literally hundreds of lashes, one begins to understand the nature of absolute power derived from God.

It is perhaps the descriptions of these beatings that linger the longest in a reader’s memory by the end of this book. Dostoyevsky, via Goryanchikov, of course, describes the state of the flesh on the backs of the persons who had just returned from their ordeals. He even allows those tasked with the delivery of these disciplinary measures to describe the minutiae of their technique. We learn, for instance, that the ultimate weapon for the corporal punishment artist is the birch. It was the particular flexibility of this wood that enabled the true expression of the beater’s persona, in that its ability to store energy meant that a few tens of lashes from the birch could be as destructive as a hundred from a cane. The reader should take note of the advice. It may come in useful.

One of the more book’s arresting memories is how often such punishments appear to happen. After all, it’s the deterrent effect which is their most important function, so to be effective in this they should be used as frequently as possible. It will make them think twice, then thrice and so on…

But in the end, as the composer Laos Janacek concluded, it is the humanity of the people involved that shines through. Some of these people committed the most horrible crimes and most of them enjoyed relating their stories. And there was always, it seemed, an internal logic in their stories that arises to justify action, no matter how disastrous the effects may have proved, no matter how dire the consequences may have been. It is not that they were proud of what they had done, but its reality had become part of them, part of their present and future, as well as their past. One wonders if the royals and their loyals used to indulge similarly by recounting the histories of those they condemned.

Overall, one marvels at how these prison camp inmates simply get on with their lives. They eat their food, whatever it is, involve themselves in illicit trade, run their own drinking establishments, of sorts, and probably engage in conjugal acts of whatever character can be imagined. And they cooperate when they are not getting beaten. The next century had Solzhenitsyn’s One Day in the Life of Ivan Denisovich and frankly, little would appear to have changed, apart from the eventual ownership of the facility.

Monday, December 21, 2020

The Master of Petersburg by J M Coetzee

J M Coetzee’s The Master of Petersburg had a particular effect on this reader in that it prompted me to read From The House of the Dead by Dostoyevsky. It’s a book I have wanted to read literally for decades and have never been before properly begun. And the motivation comes directly from J M Coetzee’s analysis of the Fyodor Dostoyevky’s conscience, or perhaps his lack of it in The Master of Petersburg. Coetzee’s book is a novel. It does not claim to be history, nor does it base itself on historically recognizable individuals, except for the principal protagonist, Fyodor Dostoyevsky. But the scenario it examines becomes compellingly convincing, the dilemmas posed both credible and realistic.

The novel starts in 1869, a year when Fyodor Dostoyevsky was resident in Germany. The setting is more than a decade after his experience as a political prisoner in Siberia, a decade on from anything that is described in From The House of the Dead. The past may have been water under the bridge, but the flow was apparently continuous.

Dostoevsky has received a note saying that his stepson has died in St. Petersburg. There are administrative issues to settle, debts, possessions, people to inform, so the author returns to his own city and embarks upon the reconstruction of his stepson‘s life and death. There is an element here of who-done-what because the circumstances surrounding the end of the stepson’s life remain unclear.

The author has to live somewhere. There is a landlady and she has a family. There are the stepson’s contacts to trace, contacts which he made for a variety of reasons, not all of them completely legal. There are political movements to understand, perhaps penetrate, because that is the only reliable way to encounter untainted memories of a life passed away, a life that lived its own version of action. And, inevitably in Czarist Russia, there are police who are interested in the nature of every contact Dostoyevsky makes. They shed light not only with his stepson’s possible associations with the officially undesirable, but also on the author’s own past and the origins of his own incarceration as a political prisoner.

In pursuing this quest, Dostoyevsky encounters people and memories from his own past, and it has to be acknowledged that he has form. In reality, he can do nothing in this town in his own name without it being noticed by someone, registered by some authority. It is inevitable that something will be dragged up from the past, even if merely to facilitate interests in the present

And inevitably, the writer forms new relationships and these further complicate already complex relationships. There are debts to honour from the past and there will be new ones as a result of unfolding events, of that we are sure. There are previous associations. There is, eventually, perhaps the very reason that he himself came under the official scrutiny all those years ago, events that led to his conviction and incarceration as a political prisoner, and thus provided the experience that led to From The House of the Dead. And, most important of all, there is a contemporary political movement known to his stepson, involvement in which could potentially repeat the allegations and charges the previously led to his own conviction. People within those movements are aware of the author’s quest and his need for information. The problem with some of this information is that it comes with its own health warning.

But what J M Coetzee accomplishes in the midst of all this is a historical context, in The Master of Petersburg, is the creation of a scenario and as associated narrative that never enters polemic. We feel that we are in the same voyage of discovery as its principal character and we experience events alongside his own perception. We are never told what to think.

J M Coetzee’s The Master of Petersburg is a superb book that surprisingly even displays relevance to contemporary events. It reminds us that societies often can often be constructed by those with an interest in finding in the world precisely what they seek.

Tuesday, March 13, 2012

The Great Railway Bazaar by Paul Theroux

When, some thirty years later, Paul Theroux repeated the journey that he had described in The Great Railway Bazaar, he declared travel writing to be ‘the lowest form of literary self-indulgence.’ His original journey in the early 1970s was a deliberate act, a ruse upon which to hang a book. The travel featured was nothing less than an occupation, whose sole product was to be collected and recorded experience. We, the readers, must thank him for his single-minded devotion to selfishness, for The Great Railway Bazaar takes us all the way there without having to leave the armchair.

The journey began and finished in London. In between Paul Theroux took the orient Express to Istanbul and then crossed Turkey, Iran and Afghanistan before doing the length of India. He even went to Sri Lanka by train. Then there was Burma and a meander through South-East Asia. His account of smoking cigarettes in Vientiane will stick in the mind. Malaysia and Singapore were taken in, the latter clearly not being to the writer’s taste. Japan was clearly a curious experience, but the Trans Siberia from near Vladivostok to Moscow seemed strangely predictable, its length being its major characteristic. Eventually, the final leg across Europe hardly counted, a mere step along a much bigger way.

Any such journey can only offer mere impressions of the places en route, but such first impressions are always interesting in themselves, if not always accurate or justified. Thirty years on, some of them may even have historical significance. It would be a challenging task these days to cross the current Iran and Afghanistan by rail. And a contemporary journey would surely cross China, a route barred to the 1970s independent traveller.

But it’s the people met along the way that give the book its prime characters. We never get to know these people and we encounter them largely as caricatures, but it is the experience of travel that is described, and this experience inevitably involves a multitude of these ephemeral encounters. They are always engaging. We expect to be confronted with the surprising, the unknown and the little understood. We expect the experience to be recorded, whilst the mundane is edited out of the account. And furthermore, we do try to make sense of our often confused responses to the unexpected. This is why we travel: at its base it is a challenge.

Paul Theroux does litter the trip with indulgence, however. There is a fairly constant search for alcoholic beverages, for instance. Furthermore, in several places there are encounters with and deliberate attempts to seek out the local low life. Offers of girls, boys, older women, wives, transvestites and every imaginable service are received. Sometimes, the services in question require some imagination. It is easy, of course, to sensationalise experience when it is sought at the margins of what a society dares to admit. In the case of Japan, where much of this material is located, it has to be admitted that the margins are rather wide.

Balancing this crudity is Paul Theroux’s constant desire to reflect upon his love of literature. Some of the material he recollects produces some wonderful insights, surprising juxtapositions and apposite comment.

Travel writing might be pure self-indulgence, but this particular example of the vice transcends the purely personal. It feels like being taken along for the ride. Thus, like all good travel writing, The Great railway Bazaar is not merely an account of another’s observations, it is nothing less than a journey to be experienced.

Friday, October 14, 2011

Costa Blanca Arts Update - Russian Pianist Elena Lasco plays jazz in Teulada-Moraira´s Auditorium

Elena Lasco’s jazz presents an eclectic mix. But this is eclecticism with focus, a focus that is provided by her perhaps unique musical personality. She is classically trained, out of a prestigious Moscow music conservatoire, no less. She was a child prodigy and learned the Russian greats, Tchaikovsky, Rachmaninov, Prokofiev and Shostakovich. But then this was also the Soviet Union of Nikolai Kapustin, as jazz idiom composer of dots on paper, a writer who formalised music that almost sounds like it might have been improvised. Elena Lasco’s interest in jazz clearly derives from the post-war American greats, Duke Ellington, Earl Hines, Errol Garner, Oscar Peterson, Thelonius Monk. And, unlike Kapustin, she does improvise. She also composes, and that’s where the eclecticism emerges. At her recent solo concert in Teulada’s new auditorium, Elena Lasco exhibited not only consummate pianistic and improvisatory skills, but also she delivered wit and originality. This she presented her own variety of eclecticism, a character that paradoxically is no mixture. It is nothing less than her own complex statement. She played Ellington’s “A Train”. But it’s not Ellington’s “A Train”, it’s “Don’t Take This Train”, a self-mocking variant of Strayhorn’s music. So here is the mix: jazz standard, reinterpretation by Elena Lasco, improvised upon by a performer of the same name and presented on a brand new Steinway. It was quite an evening! “There’s That Rainy Day” follows and then personal takes on “Autumn Leaves” and “I Love Paris”. “Stella By Starlight” is followed by “A Sad Day” and then “Round Midnight” appears as something completely different, but with a feminine angle. “A Night In Tunisia” takes on a new feel, something more classically oriental than the original. “All The Things You Are” unfolds, and then Caravan, to return us to Ellington. “My Funny Valentine” is a sad song given a happy ending. But while Hines, Peterson and Garner come to mind, so do Rachmaninov preludes, occasional pieces by Prokofiev, Tchaikovskian paroxysms and Chopin-esque lyricism. Musical quotes are peppered everywhere, sometimes obvious, sometimes disguised beneath an improvised sheen. The music has a brilliance throughout, but the wit and sophistication still shine through. This is music that deserves repeated listening. Elena Lasco is a pianist, a composer and a performer. How’s that for eclecticism?

Monday, September 14, 2009

Piano recital by Elena Lasco, classical artist meets jazz virtuoso


During a recital some years ago, a pianist introduced a Chopin Impromptu by describing its improvisatory essence, likening it to a snapshot of perhaps transient musical ideas, a significant but mere facet of genius. After the concert, a regular at our private gatherings took issue with the pianist. “How could we, the listeners, possibly know that such a piece was largely improvisatory unless you told us? Isn’t it all just written down, composed music?” The pianist politely declined to engage, since the customer is always right. “Just listen!” ought to have been her response. Contrary to much popular belief, improvisation has played a large part in the development of so-called “classical” music. 

Not only Chopin was noted for a brilliance of passing invention. Beethoven improvised. Listen to the Sonata Opus 111 – especially under the fingers of Rudolf Buchbinder – with an expectation of jazz. There’s a whole sequence somewhere between boogie-woogie and ragtime – from a hundred years before anyone else thought of either! Bach improvised. After all, there’s a whole raft of his compositions called “inventions”. 

An improvisatory quality introduces a sense of genuine surprise into the musical flow of a piece, a tangent to the argument that can conjure the unexpected. Many pianists also include improvisatory elements in performance. It’s nothing more than an element of what we generally refer to as interpretation. A hint of rubato for some might be a lack of accuracy, whereas for others it’s interpretive genius. Similarly, new improvisatory approaches to the Baroque ground bass are perhaps closer to how it would have been played originally than the mechanically ground-out pluck of more recent past decades. 

There are times, of course, when an improvisatory approach, however minimal, would be inappropriate. I cannot imagine Webern played in any other way than indicated in his micro-managed scoring. And for all its jazz-like elements, minimalism works because of its obsession with the detail of infinitesimal change, detail that would be lost if either over-worked or over-stated. Now despite these close bonds between so-called “classical” music and improvisation, I usually avoid anything that purports to link the approaches. The experience of “classical” celebrities “crossing over” generally generates muzak. When popular artists join “classical” friends, the artistic, if not financial, result is usually embarrassment for both. Carla Bley, Frank Zappa and Keith Jarrett might exemplify a counter-argument. But then where would you site such talents in the first place? Menuhin and Grappelli collaborated successfully, despite Menuhin describing the experience as vamping while an improvisatory genius played for ever without once repeating himself. No doubt the awe would have flowed in the opposite direction if the material had been Elgar. 

So it was with some trepidation that I approached Elena Lasco’s recital in May 2009 in L’Alfas del Pi. Forming part of the unique Spain-Norway Festival hosted by this little Norwegian town on Spain’s Costa Blanca, Elena Lasco’s concert advertised a classical and jazz programme, but thankfully no cross-over, which would only have made me over-cross. In the first half, Elena Lasco played a set of Schumann Variations, Grieg’s Norwegian Dances and Cordoba and Seguidillas by Albeniz. Make no mistake, however. Elena Lasco is no part-time classical pianist. She studied for ten years in Moscow’s Tchaikowsky Academy and was already something of a prodigy as well. Her pianistic and interpretive skills are from the top drawer. When one adds to that five years of master classes in the famous Jazz Academy of Moscow’s Gnesin Academy the mix is not just virtuosic and persuasive – it’s totally convincing. 

The rhythmic fluidity matched with complete control that she brings to pieces like the deceptively demanding Norwegian Dances of Edvard Grieg render them nothing less than a revelation. Albeniz always does benefit from rhythmic fluidity, in my opinion. It adds a commentary to the angularity and occasional abruptness of his style. And even in the Schumann the suggestion of an improvisatory edge merely added to both the drama and virtuosity. 

The second half of Elena Lasco’s Alfas recital was devoted to jazz standards and her own compositions. Appropriately we heard a homage to Errol Garner alongside some standards from the golden years of jazz. Elena Lasco’s improvisations are impressively inventive and always swing. We are transported to the world of Garner or Peterson, not Cecil Taylor or even McCoy Tyner. It’s a jazz Romanticism, infused with the personal, the memorable and occasionally the spectacular, but only for its melodic or rhythmic impact, never merely to impress. It’s a style that does not aim to confuse or obfuscate. This is musical story-telling at its most communicative. On 15 October 2009, Elena Lasco will make her London debut in the Conway Hall. She will present a jazz programme and entry to the concert will be free. Again she will feature jazz standards alongside her own compositions. Londoners will thus have the chance to experience what the privileged full house at the Spain-Norway Festival in L’Alfas del Pi lapped up in May, or indeed what Elena Lasco’s 200 million Russian television audience could not get enough of. Elena Lasco’s is a unique mix of talent and style.

Monday, October 22, 2007

A review of Black Snow by Mikhail Bulgakov

Black Snow is a novel by Mikhail Bulgakov. This apparent platitude is full of contradiction. The book is perhaps better described as an autobiographical episode, with Bulgakov renamed as the book’s central character, Maxudov. It’s also a satire in which the characters are precise, exact and often vicious caricatures of Bulgakov’s colleagues and acquaintances in the between-the-wars Moscow Arts Theatre, including the legendary Stanislawsky. In some ways, Black Snow is a history of Bulgakov’s greatest success, the novel The White Guard, which the theatre company adapted for the stage under the title The Days of the Turbins. The play ran for close to a thousand performances, including one staged for an audience of a single person, one Josef Stalin who, perhaps luckily for Bulgakov, liked it.

Black Snow is also a sideways look at the creative process, itself. Maxudov is a journalist with The Shipping Times and hates the monotony and predictability of his work. Privately he creates a new world by writing a novel in which the author can imagine transcending the mundane. But the product of this and all creation is useless unless it is shared. Only then can it exist. Only then can the author’s relief from the self he cannot live with be realised. But when no-one publishes the novel, when no-one shows the slightest interest in it, the author is left only with the isolation that inspired the book, but now this is an amplified isolation and more devastating for it. So he attempts suicide. But he is such an incompetent that he fails. It’s the same middle class Russian incompetence that Chekhov celebrated in Uncle Vanya where no-one seems able to aim a shot.

But then this unpublished book is seen by others, for whom it seems to mean something quite different from the author’s intention. Instead of a novel, they see it as a play. They ask for a re-write, complete with changes of both plot and setting. Effectively, the only way the work can have its own life, its own existence, is for it to become something that denies the author’s own intentions and thus nullifies the reason for writing it. And so Maxudov goes along with things and thus in effect he is back again doing what he does for The Shipping Times, in that he is writing things that others want.

And here is where Black Snow becomes a parody of what was happening later in Bulgakov’s own career. He wanted to write a play about censorship and control. This, obviously, was impossible in Stalin’s Soviet Union, so he set the play in France, basing it upon the historical reality of Moliere. After four years of tying to prepare the play for performance what finally emerged was a costume drama from which all allusions to censorship had been removed or watered down. So Bulgakov’s intended comment on Soviet society was lost. And the play flopped.

So the satirical caricatures are truly vicious. We have an impresario who is incapable of remembering the playwright’s name. We have the opinionated arty intellectual, full of biting criticism and dismissive posturing until he realises he is speaking to the author and then he does an instant, blushing volte-face. We have a character that is so sure about every detail of organisation and experience that they are almost always wrong.

Ultimately, Black Snow is about a creative process where a writer can create whatever is imaginable. But then in communicating it, the receivers change it, transform it into what they want it to be. The writer makes the snow black, the recipients read it as black but change it to white and then probably argue whether it has already turned to rain. Black Snow is an enigmatic, super-real and surreal satire.